直译为阴间的事物。 是电影《无间道》的英文名
《无间道》的英文译名是"Infernal Affairs","Infernal"是地狱的意思,对应原文里的“无间地狱”,而“Infernal Affa...
借用卧底史诗三部曲、港片《无间道》片名英译——Infernal Affairs Life with Infernal Affairs Infernal Life 或Underworld Profession ...供参
英文名:《Infernal Affairs》
[绝对原创,非抄袭!!非机器翻译!!!求采纳]当被人问及最喜欢的电影时,我可以毫无迟疑地告诉他,无间道。When asked about what movie I like best ,there is ...
an important basis for "Infernal Affairs" in Hong Kong flavor reflects; the other hand, the breakthrough innovation of the "Infernal Affairs" is also a ...
"也是《法华经》、《俱舍论》、《玄应音义》等佛经里"avicinaraka"的新译,旧译为"阿鼻地狱".无间在佛家中说,十八层地狱的无间地狱,梵名Avici,音译作阿鼻;为八...
黑道在白道中的卧底、或白道在黑道中的线人),因《无间道》(Internal Affairs)之横空出世,卧底一词某种程度上也赋予“黑白道”新的定义——那种生不如死、朝不...
在此之前,这部作品的译名一直是《秘密巨星》,目前豆瓣和时光网依旧用的是这个译名。影片讲述了一个来自保守穆斯林家庭少女伊萨追逐歌星梦想的故事。由于父亲的百...
" 地狱的事件 " 也觉得煮沸; 它被烹调下来使赤裸-骨头说故事。 照片为香港电影摄制向一个新的时代作信号; 它的低劣-街道脆不起源于先生的二枪火力恳求, 或甚至从那...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
affairs什么意思中文 | affairs的用法 | insufficient中文翻译 |
fairy flavor翻译 | rudely翻译 | horror翻译 |
NASA中文翻译 | demonstrate翻译 | affairs |
consent翻译 | 返回首页 |
返回顶部 |